Site de l'Office québécois de la langue française
Bandeau et barre de navigation Page d'accueil Plan du site Commentaires Coordonnées English section Portail du gouvernement du Québec
 

 

Recherche
 

Index alphabétique  Index thématique




Les anglicismes
Anglicismes intégraux



Shift et chiffre

 

Le mot chiffre fait bien sûr partie du lexique français, mais on l’emploie à tort, dans certaines locutions, au sens de l'anglais shift. Ainsi, les expressions chiffre de jour et chiffre de nuit doivent être remplacées par l’une ou l’autre des expressions suivantes :

 

- équipe de jour, équipe de nuit,

 

- poste de jour, poste de nuit,

 

- quart de jour, quart de nuit.

 

Cet emploi de chiffre est complètement étranger au français; en fait, il s'agit d'une pure assimilation phonétique de shift, le mot français n'ayant pas et n'ayant jamais eu ce sens.

 

De même, être sur le chiffre de nuit, travailler sur le chiffre de nuit, par exemple, sont des locutions verbales fautives qu’il faut remplacer par :

 

- être affecté au poste de nuit

ou

- faire partie de l’équipe de nuit

ou

- travailler de nuit.



Haut
Date de la dernière mise à jour de la BDL : septembre 2017

Accès à l’information - Politique de confidentialité
Québec

© Gouvernement du Québec, 2002

Aide à la recherche Présentation de la BDL Foire aux questions Liste des articles