Site de l'Office québécois de la langue française
Bandeau et barre de navigation Page d'accueil Plan du site Commentaires Coordonnées English section Portail du gouvernement du Québec
 

 

Recherche
 

Index alphabétique  Index thématique




Le vocabulaire
Tours d’horizon et autres explications > Mises au point



Dans les meilleurs délais

 

Si on a déjà condamné la formule dans les meilleurs délais, l’accusant d’être une impropriété, un américanisme, il ne s’en trouve que peu aujourd’hui pour la critiquer. L’influence de l’anglais n’est pas si évidente, les multiples façons de traduire dans les meilleurs délais (as soon as possible, as quickly as possible, promptly, at your earliest convenience, without delay, etc.) ne rappellent en rien la formule française. Celle-ci est admise par plusieurs ouvrages de référence et on ne doit pas hésiter à l’employer.

 

Exemples :

 

- Ce vaste projet devra être achevé dans les meilleurs délais.

- L’objectif est de régler le problème dans les meilleurs délais.

- Les vivres seront acheminés aux victimes dans les meilleurs délais.

- L’entreprise s’engage à répondre à toute demande dans les meilleurs délais.

- Nous souhaitons vivement que soit établi dans les meilleurs délais […] un lexique orthographique de la langue française. (Maurice Druon, secrétaire perpétuel de l’Académie française)

- Vous rejoindrez votre poste, et ce, dans les meilleurs délais. (Dictionnaire de l’Académie française, article ce)

 

 

Pour en savoir davantage, vous pouvez aussi consulter l’article Délai.

 



Haut
Date de la dernière mise à jour de la BDL : novembre 2017

Accès à l’information - Politique de confidentialité
Québec

© Gouvernement du Québec, 2002

Aide à la recherche Présentation de la BDL Foire aux questions Liste des articles