Site de l'Office québécois de la langue française
Bandeau et barre de navigation Page d'accueil Plan du site Commentaires Coordonnées English section Portail du gouvernement du Québec
 

 

Recherche
 

Index alphabétique  Index thématique




L'orthographe
Cas particuliers liés à l'orthographe



Anglicismes orthographiques

 

Un anglicisme orthographique est un mot français écrit incorrectement sous l’influence d’un mot anglais avec lequel il a une grande parenté graphique. Les similitudes qui existent entre les vocabulaires français et anglais peuvent faciliter l’apprentissage du lexique de ces langues en contexte bilingue, mais elles peuvent aussi provoquer des difficultés d’orthographe. Parmi ces difficultés, les plus courantes sont les finales problématiques (tabou et taboo, taxe et tax), les doubles consonnes qui varient d’une langue à l’autre (appartement et apartment), les accents (héros et hero) et la substitution d’une lettre (dépendance et dependence).

 

Vous trouverez dans le tableau qui suit une liste non exhaustive de mots français qui sont souvent mal orthographiés sous l’influence de mots anglais qui ont une graphie très proche, mais qui ne constituent pas nécessairement des équivalents. On notera que l’anglais américain peut différer de l’anglais britannique, et que seules les graphies américaines ont été mises en évidence dans ce tableau. Enfin, on retiendra que les mots du tableau qui sont précédés d’un astérisque sont des anglicismes orthographiques à éviter.

 

Mots français

Anglicismes orthographiques

Mots anglais

abattement

*abatement

abatement

abréviation

*abbréviation, *abbreviation

abbreviation

abricot

*apricot

apricot

académie

*academie, *academy

academy

académique

*academic, *académic

academic

accordéon

*accordion

accordion

acide

*acid

acid

acoustique

*acoustic

acoustic

acrobate

*acrobat

acrobat

adepte

*adept

adept

adresse

*addresse, *address

address

adulte

*adult

adult

affaire

*affair

affair

agressif

*aggressif

aggressive

agrément

*agréement, *agreement

agreement

alcool

*alcohol

alcohol

aluminium

*aluminum

aluminum

ancien

*ancient

ancient

apparence

*apparance

appearance

appartement

*apartement, *apartment

apartment

aréna

*arena

arena

arlequin

*harlequin

harlequin

aspirine

*aspirin

aspirin

automatique

*automatic

automatic

aventure

*adventure

adventure

avocat

*advocat

advocate

azur

*azure

azure

bagage

*baggage

baggage

banque

*bank

bank

baril

*barril

barrel

bâton

*baton

baton

bazar

*bazaar

bazaar

blason

*blazon

blazon

bosse

*boss

boss

bouledogue

*bulldog

bulldog

bouton

*boutton

button

cabine

*cabin

cabin

café

*caffé, *caffée

coffee

caméra

*camera

camera

camomille

*camomile

camomile

caractère

*charactère

character

carbone

*carbon

carbon

carpette

*carpet

carpet

catholique

*catholic

catholic

charte

*chart

chart

chèque

*check

cheque, check

choc

*shock

shock

choquant

*shockant

shocking

cigare

*cigar

cigar

collège

*college

college

comique

*comic

comic

commande

*command

command

conférence

*conference

conference

confort

*comfort

comfort

confortable

*comfortable

comfortable

connexion

*connection

connection

consistance

*consistence

consistence

contrôle

*controle, *control

control

correspondance

*correspondence

correspondence

coton

*cotton

cotton

crâne

*crane

crane

crier

*cryer

to cry

culte

*cult

cult

danse

*dance

dance

déception

*deception

deception

défense

*defence, défence

defence

degré

*degree

degree

dépendance

*dépendence, *dependence

dependence

dépôt

*depot

depot

désagrément

*désagréement

disagreement

développement

*dévelopement, *developement

development

dîner

*dinner

dinner

disque

*disc

disc

disquette

*diskette

diskette

dommage

*domage

damage

drogue

*drug, *drog

drug

effet

*effect

effect

embrasser

*embracer

to embrace

enveloppe

*envelope

envelope

esquimau

*eskimo

Eskimo

essai

*essay

essay

évidence

*evidence

evidence

exemple

*example

example

exercice

*exercise

exercise

fabrique

*fabric

fabric

faute

*fault, *faulte

fault

finalement

*finallement

finally

flamme

*flame

flame

flanelle

*flanel, *flannel

flannel

fonction

*function

function

futur

*future

future

galant

*gallant

gallant

galerie

*gallerie, *gallery

gallery

galop

*gallop

gallop

garde

*guarde, *guard

guard

gardien

*guardien

guardian

girafe

*giraffe

giraffe

germe

*germ

germ

grappe

*grape

grape

gril

*grill

grill

habileté

*abilité, *abileté

ability

hagard

*haggard

haggard

hasard

*hazard

hazard

héros

*hero, *héro

hero

héroïque

*héroic

heroic

hourra

*hurrah

hurrah

inconvénient

*inconvenient

inconvenient

initialement

*initiallement

initially

initialiser

*initializer

to initialize

invalide

*invalid

invalid

juste

*just

just

langage

*language

language

lentille

*lentil, *lentile

lentil

licence

*license

license

linoléum

*linoleum

linoleum

liquide

*liquid

liquid

littérature

*litérature, *literature

literature

lunatique

*lunatic

lunatic

magique

*magic

magic

mâle

*male

male

maniaque

*maniac

maniac

manucure

*manicure

manicure

mariage

*marriage

marriage

médecine

*medecine, *medicine

medicine

mitaine

*mittaine

mitt, mitten

mille

*mile

mile

mocassin

*moccasin, *moccassin

moccasin

moderne

*modern

modern

négociable

*négotiable, *negotiable

negotiable

objet

*object

object

organisation

*organization

organization

paquet

*packet

packet

peroxyde

*peroxide

peroxide

personnalité

*personalité

personality

pique-nique

*pic-nic

picnic

poste

*post

post

préjudice

*prejudice

prejudice

professionnel

*professionel

professional

projet

*project

project

pyjama

*pyjamas

pyjamas

raisonnable

*raisonable, *reasonable

reasonable

rasoir

*razoir

razor

réalisation

*réalization

realization

récipient

*recipient

recipient

recommandation

*recommendation

recommendation

ressemblance

*resemblance

resemblance

réunion

*reunion

reunion

rincer

*rinser

rinse, to

rythme

*rhythm, *rythm

rhythm

salade

*salad

salad

scène

*scene

scene

sirop

*syrop

syrup

statu quo

*status quo

status quo

symbolique

*symbolic

symbolic

tabou

*taboo

taboo

taverne

*tavern

tavern

taxe

*tax

tax

théâtre

*theatre, *théatre

theatre

tissu

*tissue

tissue

toilette

*toilet

toilet

trafic

*traffic

traffic

transfert

*transfer

transfer

triomphe

*triumphe, *triumph, *triomph

triumph

velours

*velour

velour(s)

vertu

*vertue, *virtue

virtue

vilain

*villain

villain

vipère

*viper

viper

viril

*virile

virile

volatil

*volatile

volatile

zéro

*zero

zero

 

 

Pour en savoir davantage sur les autres types d’anglicismes, vous pouvez consulter les articles inscrits sous le thème des anglicismes.



Haut
Date de la dernière mise à jour de la BDL : novembre 2017

Accès à l’information - Politique de confidentialité
Québec

© Gouvernement du Québec, 2002

Aide à la recherche Présentation de la BDL Foire aux questions Liste des articles