Site de l'Office québécois de la langue française
Bandeau et barre de navigation Page d'accueil Plan du site Commentaires Coordonnées English section Portail du gouvernement du Québec
 

 

Recherche
 

Index alphabétique  Index thématique




Les anglicismes
Anglicismes phraséologiques



Prendre une action

 

Sous l’influence de l’anglais to take action, on emploie parfois, à tort, l’expression prendre une action (ou prendre action, prendre des actions). Pourtant, cette expression n’existe pas en français : on dira plutôt, selon le contexte, intervenir, passer à l’action, prendre des mesures, ou poursuivre en justice, intenter un procès, etc.

 

Exemples :

 

- Les résidents de l’arrondissement ont demandé à la Ville de prendre des actions rapidement.

- La direction prendra des actions appropriées pour corriger la situation.

- Roselyne a décidé de prendre action contre cette voisine qui lui a causé tant d’ennuis.

 

On aura plutôt :

 

- Les résidents de l’arrondissement ont demandé à la Ville d’intervenir rapidement.

- La direction prendra des mesures appropriées pour corriger la situation.

- Roselyne a décidé de poursuivre en justice cette voisine qui lui a causé tant d’ennuis.

 



Haut
Date de la dernière mise à jour de la BDL : décembre 2017

Accès à l’information - Politique de confidentialité
Québec

© Gouvernement du Québec, 2002

Aide à la recherche Présentation de la BDL Foire aux questions Liste des articles