Site de l'Office québécois de la langue française
Bandeau et barre de navigation Page d'accueil Plan du site Commentaires Coordonnées English section Portail du gouvernement du Québec
 

 

Recherche
 

Index alphabétique  Index thématique




La prononciation
Liaisons



Ouï-dire

 

La liaison est interdite devant certains mots qui commencent par le son [w] (ou) : c'est le cas de oui, de ouistiti et de whisky. La liaison est permise devant les autres mots commençant par cette semi-voyelle (aussi appelée semi-consonne) : ouailles, ouest, ouïe, ouïr. Il y a cependant une hésitation pour certains mots, dont le nom ouï-dire, qui désigne ce qu'on apprend par des rumeurs. Aujourd'hui, cependant, on recommande généralement d'éviter la liaison. On évitera, de même, de faire l'élision devant ouï-dire.

 

Exemples :

 

- Rappelle-toi que ce ne sont que des ouï-dire. [déwidiR] (dé-oui-dir)

- Alain prête souvent attention aux ouï-dire. [owidiR] (o-oui-dir)

- Le ouï-dire qui court à ton sujet n'est guère flatteur. [lewidiR] (le-oui-dir)

 

 

Le nom ouï-dire, qui est souvent employé dans la locution par ouï-dire, est invariable et s'écrit toujours avec un trait d'union. La première partie de ce nom composé correspond au participe passé du verbe ouïr; c'est pourquoi il s'écrit avec un tréma. On évitera donc d'écrire oui-dire, sans tréma, ou encore ouïe-dire. On doit aussi éviter de confondre le nom ouï-dire avec le participe passé du verbe ouïr lui-même, qui peut être suivi du verbe dire; cette forme verbale ne prend pas de trait d'union.

 

Exemples :

 

- J'ai ouï dire que tu passeras tes vacances aux États-Unis. (forme verbale, sans trait d'union)

- J'ai déjà entendu ce ouï-dire, mais je doute qu'il soit vrai. (nom, avec trait d'union)

 

 

Pour en savoir davantage sur les liaisons, vous pouvez consulter les articles Qu'est-ce qu'une liaison?, Changements phoniques dans les liaisons, Fausses liaisons, Liaisons facultatives, Liaisons interdites et Liaisons obligatoires. Vous pouvez également consulter l’article Oyez, autre forme du verbe ouïr.

 

 

Pour pouvoir visualiser la transcription en alphabet phonétique international (API), qui apparaît entre crochets, vous devez avoir la police de caractères API TLFQ. Vous pouvez la télécharger sur notre site en cliquant ici. Pour vous familiariser avec les symboles de l'API utilisés dans la BDL, vous pouvez consulter l'article Alphabet phonétique international.

 



Haut
Date de la dernière mise à jour de la BDL : janvier 2018

Accès à l’information - Politique de confidentialité
Québec

© Gouvernement du Québec, 2002

Aide à la recherche Présentation de la BDL Foire aux questions Liste des articles