Site de l'Office québécois de la langue française
Bandeau et barre de navigation Page d'accueil Plan du site Commentaires Coordonnées English section Portail du gouvernement du Québec
 

 

Recherche
 

Index alphabétique  Index thématique




Les anglicismes
Anglicismes morphologiques



Au montant de

 

Lorsqu'on parle d'un chèque, d'un mandat, d'une dette, etc., l’emploi de l'expression au montant de devant le chiffre en question est à éviter. Cette expression est un calque de l'anglais to the amount of ou in the amount of. Il vaut mieux remplacer cette expression par la préposition de ou, dans certains contextes, l'enlever tout simplement.

 

Exemples fautifs :

 

- Veuillez nous faire parvenir un chèque ou un mandat au montant de 42,50 $.

- Isabelle a contracté une dette au montant de 16 000 $ au cours de ses études.

- Marc a vendu sa voiture au montant de 3 000 $.

 

On écrira plutôt, par exemple :

 

- Veuillez nous faire parvenir un chèque ou un mandat de 42,50 $.

- Isabelle a contracté une dette de 16 000 $ au cours de ses études.

- Marc a vendu sa voiture 3 000 $.

 



Haut
Date de la dernière mise à jour de la BDL : septembre 2017

Accès à l’information - Politique de confidentialité
Québec

© Gouvernement du Québec, 2002

Aide à la recherche Présentation de la BDL Foire aux questions Liste des articles