Site de l'Office québécois de la langue française
Bandeau et barre de navigation Page d'accueil Plan du site Commentaires Coordonnées English section Portail du gouvernement du Québec
 

 

Recherche
 

Index alphabétique  Index thématique




La prononciation
Prononciation de mots particuliers



Scampi

 

Le français a emprunté le mot scampi à l'italien; il s'agit du pluriel de scampo, qui signifie « langoustine ». Scampi, qui désigne en français une langoustine préparée à la mode italienne, c'est-à-dire panée, se prononce [sk2pi] (skan-pi). La prononciation [skampi] (skamm-pi), où l'on prononce les lettres am comme dans le mot lame, est proche de la prononciation anglaise et peu attestée dans les ouvrages de référence, bien qu'elle soit courante au Québec. La prononciation [sk2pi] (skan-pi) marque toutefois davantage l'intégration de cet emprunt et est, pour cette raison, à privilégier.

 

Même si en italien, scampi est un mot pluriel, en français, on privilégiera la forme scampis au pluriel, bien que la forme scampi soit elle aussi correcte. On écrira donc un scampi et des scampis.

 

 

Pour pouvoir visualiser la transcription en alphabet phonétique international (API), qui apparaît entre crochets, vous devez avoir la police de caractères API TLFQ. Vous pouvez la télécharger sur notre site en cliquant ici. Pour vous familiariser avec les symboles de l'API utilisés dans la BDL, vous pouvez consulter l'article Alphabet phonétique international.



Haut
Date de la dernière mise à jour de la BDL : janvier 2018

Accès à l’information - Politique de confidentialité
Québec

© Gouvernement du Québec, 2002

Aide à la recherche Présentation de la BDL Foire aux questions Liste des articles