Site de l'Office québécois de la langue française
Bandeau et barre de navigation Page d'accueil Plan du site Commentaires Coordonnées English section Portail du gouvernement du Québec
 

 

Recherche
 

Index alphabétique  Index thématique




Les anglicismes
Anglicismes hybrides



Revamper

 

Revamper est un emprunt hybride créé à partir du verbe anglais to revamp, qui signifie « changer, réparer, rénover, améliorer ». De nombreux verbes français peuvent remplacer cet anglicisme, selon le contexte. Lorsqu'on parle d'objets, de pièces ou d'immeubles, on peut employer les verbes rénover, remodeler, retoucher, retaper, refaçonner ou la locution remettre à neuf. Lorsqu'on veut insister sur la nouveauté, on peut préférer renouveler, rajeunir, rafraîchir ou moderniser. Lorsqu'on parle d'une entreprise ou d'un organisme, on peut utiliser restructurer ou réorganiser. Il est également possible de remplacer revamper par modifier, remanier ou encore, dans certains contextes, par les expressions refaire une beauté, donner un style nouveau.

 

De la même façon, revampage peut être remplacé, selon le contexte, par des noms tels que remodelage, retapage, rhabillage, rafraîchissement, modernisation.

 

Exemples :

 

- Murielle a décidé de rénover sa salle de bain. (plutôt que : Murielle a décidé de revamper sa salle de bain.)

- Martin a retapé son vieux coffre en bois. (plutôt que : Martin a revampé son vieux coffre en bois.)

- Cette revue a modernisé son graphisme. (plutôt que : Cette revue a revampé son graphisme.)

- Cette chanteuse présentera ce soir un spectacle renouvelé. (plutôt que : Cette chanteuse présentera ce soir un spectacle revampé.)

- La chaîne publique a procédé à un heureux remodelage de sa grille horaire. (plutôt que : a procédé à un heureux revamping.)

 

 

 



Haut
Date de la dernière mise à jour de la BDL : septembre 2017

Accès à l’information - Politique de confidentialité
Québec

© Gouvernement du Québec, 2002

Aide à la recherche Présentation de la BDL Foire aux questions Liste des articles