Site de l'Office québécois de la langue française
Bandeau et barre de navigation Page d'accueil Plan du site Commentaires Coordonnées English section Portail du gouvernement du Québec
 

 

Recherche
 

Index alphabétique  Index thématique




Les anglicismes
Anglicismes sémantiques



Digital

 

En français, l'adjectif digital signifie « qui est relatif au doigt »; on dit par exemple des empreintes digitales. L'anglais digital connaît également ce sens, mais il peut aussi se dire de systèmes, d'appareils qui utilisent des chiffres pour représenter l'information (d'après digit « chiffre »). L'emploi de digital pour parler d'un mode d'affichage de données constitue donc un anglicisme sémantique, comme dans : un appareil à affichage digital ou, par ellipse, une montre digitale.

 

Si cet emploi de digital est passé rapidement dans la langue courante en français, presque aussi vite que les objets pourvus d'un tel mode d'affichage, le terme numérique, plus juste, s'est imposé par la suite pour nommer cette même réalité. Dans cet emploi, numérique (à la place de digital) s'oppose à analogique. Ainsi, une montre à affichage numérique indique l'heure par des chiffres mobiles, contrairement à une montre à affichage analogique qui indique l'heure au moyen d'aiguilles.

 

Exemples :

 

- Les jeunes préfèrent les montres numériques. (et non digitales)

- On lui a offert un réveille-matin à affichage numérique pour qu'il soit enfin à l'heure au travail.

- La technologie numérique fait désormais partie du quotidien des gens.

- Le disque compact permet de stocker des informations sous forme numérique.

 

 

Enfin, de la même manière, les dérivés digitaliser et digitalisation ont cédé la place à numériser et numérisation dans la langue plus technique.

 

 

 



Haut
Date de la dernière mise à jour de la BDL : septembre 2017

Accès à l’information - Politique de confidentialité
Québec

© Gouvernement du Québec, 2002

Aide à la recherche Présentation de la BDL Foire aux questions Liste des articles