Site de l'Office québécois de la langue française
Bandeau et barre de navigation Page d'accueil Plan du site Commentaires Coordonnées English section Portail du gouvernement du Québec
 

 

Recherche
 

Index alphabétique  Index thématique




Les anglicismes
Anglicismes morphologiques



Argents

 

On entend souvent les politiciens ou les gestionnaires parler des argents dépensés… ou attendus. Ce pluriel est aujourd’hui critiqué mais ne l’a pas toujours été. On trouve cet emploi pluriel en France depuis le XVIe siècle; disparu de l’usage courant, il est encore relevé dans la langue populaire ainsi que dans des parlers régionaux en France, mais aussi en Belgique et en Suisse.

 

En dépit de ces racines françaises, le mot a probablement subi l’influence de l’anglais moneys, qui revient d’ailleurs très souvent dans la langue juridique ou administrative, comme c’est le cas pour les argents en français québécois.

 

Les équivalents sont nombreux et les argents pourra, selon le contexte, être remplacé par des mots comme les sommes, crédits, fonds ou simplement l’argent au singulier.

 

Exemples fautifs :

 

- Rassembler les argents nécessaires à la réalisation d’un projet.

- Le ministre a accordé les argents demandés par les municipalités.

- Les argents recueillis serviront à la mise en place de services pour les plus démunis.

 

On choisira plutôt de dire :

 

- Rassembler les fonds (ou les crédits) nécessaires à la réalisation d’un projet.

- Le ministre a accordé les sommes demandées (ou les montants demandés) par les municipalités.

- L’argent recueilli servira à la mise en place de services pour les plus démunis.

 

 

Pour en savoir davantage, vous pouvez consulter l’article Argent.



Haut
Date de la dernière mise à jour de la BDL : septembre 2017

Accès à l’information - Politique de confidentialité
Québec

© Gouvernement du Québec, 2002

Aide à la recherche Présentation de la BDL Foire aux questions Liste des articles