Site de l'Office québécois de la langue française
Bandeau et barre de navigation Page d'accueil Plan du site Commentaires Coordonnées English section Portail du gouvernement du Québec
 

 

Recherche
 

Index alphabétique  Index thématique




Les noms propres
Noms géographiques et gentilés > Toponymes et gentilés du Québec



Accents dans les noms de lieux

 

Les noms de lieux, c’est-à-dire les toponymes, prennent toujours les accents. L’Office de la langue française a d’ailleurs publié à ce sujet, en 1979, un avis de recommandation.

 

Cela touche donc les accents aigus, les accents graves, les accents circonflexes, mais aussi les trémas. C’est une règle qu’on observe en typographie soignée, et il est donc normal que les noms de lieux soient accentués.

 

Cette règle s’applique aux noms de lieux de langue française cités dans un texte français. Ces mêmes noms cités dans un texte écrit dans une autre langue que le français s’écrivent, en principe, sous leur forme française, c’est-à-dire avec accents, autant sur les majuscules que sur les minuscules.

 

Donc, par exemple, les noms comme Montréal et Québec gardent leur accent aigu, quelle que soit la langue du texte dans lequel ils font l’objet d’une mention.



Haut
Date de la dernière mise à jour de la BDL : janvier 2018

Accès à l’information - Politique de confidentialité
Québec

© Gouvernement du Québec, 2002

Aide à la recherche Présentation de la BDL Foire aux questions Liste des articles