Site de l'Office québécois de la langue française
Bandeau et barre de navigation Page d'accueil Plan du site Commentaires Coordonnées English section Portail du gouvernement du Québec
 

 

Recherche
 

Index alphabétique  Index thématique




Les anglicismes
Anglicismes phraséologiques



Servir un avertissement

 

L’expression servir un avertissement est un calque de l’anglais to serve a warning. En effet, le verbe servir n’a pas ce sens en français qu’a le verbe to serve en anglais. On donne un avertissement ou encore, en langue juridique, on signifie un avertissement.

 

 

Exemples fautifs :

 

- L’enseignant a servi un dernier avertissement aux élèves turbulents.

- Le propriétaire peut servir un avertissement au locataire en cas de non-respect des clauses du bail.

 

On écrira plutôt :

 

- L’enseignant a donné un dernier avertissement aux élèves turbulents.

- Le propriétaire peut signifier un avertissement au locataire en cas de non-respect des clauses du bail.



Haut
Date de la dernière mise à jour de la BDL : novembre 2017

Accès à l’information - Politique de confidentialité
Québec

© Gouvernement du Québec, 2002

Aide à la recherche Présentation de la BDL Foire aux questions Liste des articles