Site de l'Office québécois de la langue française
Bandeau et barre de navigation Page d'accueil Plan du site Commentaires Coordonnées English section Portail du gouvernement du Québec
 

 

Recherche
 

Index alphabétique  Index thématique




Les noms propres
Noms de personnes



Abréviation des prénoms

 

L'abréviation des prénoms est généralement utilisée lorsque l'espace manque, notamment dans une adresse, une liste ou un tableau. La manière la plus usuelle d'abréger un prénom est de conserver la lettre initiale en majuscule, qu'on fait suivre d'un point.

 

Exemples :

 

- C. (Camille, Cédric)

- M. (Michel, Martine)

O. (Olivier, Océane)

- É. (Émile, Éva)

- A. (André, Audrey)

 

Si le prénom commence par deux consonnes représentant un seul son (ce qu'on appelle un digramme consonantique), l'abréviation reprend généralement ces deux lettres.

 

Exemples :

 

- Ch. (Charles, Charlotte)

- Gh. (Ghislain, Ghislaine)

- Th. (Thérèse, Thomas)

 

Lorsque la consonne initiale ou un digramme sont immédiatement suivis des consonnes l ou r, ces dernières font normalement aussi partie de l'abréviation.

 

Exemples :

 

- Cl. (Claire, Claudine)

- Fr. (Françoise, Francis)

- Chr. (Christian, Christine)

 

Dans le cas d'un prénom composé, on abrège chaque prénom et on relie les initiales par un trait d'union.

 

Exemples :

 

- J.-P. (Jean-Paul, Julie-Pierre)

- M.-A. (Marie-Anne)

- L.-Ph. (Louis-Philippe, Luce-Philomène)

- J.-C. (Jésus-Christ; ici, le digramme Ch n'est pas repris)

 

Les prénoms composés étrangers non francisés s’écrivent sans trait d’union; leur abréviation ne comporte donc pas ce signe typographique.

 

Exemples :

 

- William Henry Harrison

- D. H. Lawrence (David Hebert)

- C. P. E. Bach (Carl Philipp Emanuel)

 

Par ailleurs, selon un usage nord-américain, un prénom peut être suivi de l’initiale d’un prénom juxtaposé : ces deux prénoms ne formant pas un prénom composé, ils ne sont pas liés par un trait d’union.

 

Exemple :

 

- Normand P. Beaulieu

 

 

Pour en savoir davantage sur l’écriture des prénoms, vous pouvez consulter l’article Trait d’union dans les prénoms et les patronymes.



Haut
Date de la dernière mise à jour de la BDL : janvier 2018

Accès à l’information - Politique de confidentialité
Québec

© Gouvernement du Québec, 2002

Aide à la recherche Présentation de la BDL Foire aux questions Liste des articles