Site de l'Office québécois de la langue française
Bandeau et barre de navigation Page d'accueil Plan du site Commentaires Coordonnées English section Portail du gouvernement du Québec
 

 

Recherche
 

Index alphabétique  Index thématique




Les anglicismes
Anglicismes intégraux



Per diem

 

L’expression per diem est parfois employée en français, mais il s’agit d’un anglicisme inutile, lui-même emprunté d’ailleurs au latin.

 

Dans le domaine administratif, cette expression désigne l’indemnité prévue pour rembourser les frais quotidiens assumés par une personne en déplacement dans l’exercice de ses fonctions. Le plus souvent, il s’agit d’un montant forfaitaire pour couvrir les frais de séjour tels que le logement et les repas. De telles indemnités sont également accordées aux personnes qui siègent aux conseils d’administration ou à des commissions d’enquête.

 

On remplacera l’anglicisme per diem par indemnité journalière, allocation quotidienne ou allocation journalière.

 

Exemples :

 

- Le manuel de gestion budgétaire indique les montants des allocations quotidiennes accordées aux personnes qui se déplacent pour leur travail.

 

- Le président de l’entreprise a approuvé les indemnités journalières des administrateurs.

 

 

Dans le domaine de la sécurité sociale, l'expression prix de journée désigne les frais quotidiens de séjour des patients dans un hôpital.

 

Exemple :

 

- Le prix de journée est fixé chaque année par convention entre un hôpital et l’État.



Haut
Date de la dernière mise à jour de la BDL : septembre 2017

Accès à l’information - Politique de confidentialité
Québec

© Gouvernement du Québec, 2002

Aide à la recherche Présentation de la BDL Foire aux questions Liste des articles